Il nostro team è composto da 80 traduttori professionisti che sono in grado di eseguire la traduzione più complessa, la versione e la versione doppia, a prescindere dal segmento vengono selezionati in base al lavoro terminologico.
Una traduzione giurata è normalmente richiesto per i documenti richiesti in un procedimento giudiziario o documenti che hanno bisogno di essere "fede pubblica", ad esempio i processi autos, procure, bilanci, contratti sociali, etc.
Per Saperne di piùE 'eseguita da un traduttore esperto e qualificato con conoscenza della terminologia specifica per l'area richiesta, migliorando sempre le loro conoscenze attraverso l'utilizzo di glossari e le più recenti dizionari.
Per Saperne di piùIn traduzione simultanea, la comunicazione avviene senza interruzione, in entrambe le direzioni. La qualità della traduzione dipende da due fattori importanti: interpreti professionisti con esperienza e attrezzature simultanea qualità della traduzione.
Per Saperne di più