Nuestro equipo de traductores está apto para las tareas más difíciles en los distintos tipos de traducción en diferentes segmentos e idiomas. Trabajamos con conceptuados profesionales con gran experiencia en el mercado de traducción. Son traductores nativos que no utilizan ningún tipo de traducción automática preservando la calidad, como también la adecuada terminología para cada archivo.
La Traducción Jurada se exige normalmente en documentos solicitados en procesos judiciales o en documentos que necesitan tener “fe pública”, por ej.: autos de procesos, poderes, estados financieros, contratos sociales, etc.
Sepa MasLa Traducción Técnica es la transposición de un texto de un idioma al otro. Se realiza por un traductor experto, debidamente cualificado con el conocimiento de la terminología específica para el área, quien siempre enriquece sus conocimientos por medio de glosarios y diccionarios actuales.
Sepa MasEn la Traducción Simultánea, la comunicación transcurre sin interrupciones, en las dos direcciones. La calidad de la traducción depende de dos factores muy importantes: intérpretes profesionales expertos y equipos de Traducción Simultánea de calidad.
Sepa Mas