Por que a consistência importa
Nomes, datas, órgãos emissores e averbações devem aparecer de forma consistente. Diferenças pequenas podem criar dúvida entre formulários, documentos civis e traduções.
Certificate of Translation Accuracy
Cada tradução deve ser acompanhada do certificado adequado. Isso facilita a conferência pelo USCIS e reduz risco de RFE por falha formal.
Organização do pacote
A F2 organiza os arquivos por documento, com tradução, certificado e nomenclatura clara para envio digital ou apresentação a escritório de imigração.
FAQ rápido
Respostas diretas sobre este tema
Certidão em português precisa traduzir para Green Card?
Sim, quando enviada ao USCIS ou a autoridade americana, deve ser acompanhada de tradução certificada em inglês.
Preciso apostilar documentos para USCIS?
Em regra, USCIS foca na tradução certificada. Apostila pode ser exigida em outros contextos, conforme destino e finalidade.
Antecedentes criminais também entram no pacote?
Podem entrar, dependendo do tipo de processo e da solicitação do advogado ou da autoridade.
Links úteis
Leia também
